50

Грамотность и предубеждение

Сегодня, благодаря гостевому посту Лены Беловой, автора «блога работающей мамочки«, мы снова вернёмся к вопросу блогограмотности, однако теперь посмотрим на него с совершенно другой стороны. Если вы помните, то впервые мы обсуждали тему грамотности в блогах благодаря письму-обращению Марии Климовой к мамам-блогерам.

Лена Белова предлагает нам задуматься о последствиях нашего где-то равнодушного, а где-то ленивого отношения к вопросам соблюдения грамотности и в блогах, и в повседневной жизни. Её статья, написанная с изрядной долей юмора, не ставит оценок и не выдвигает обвинений — это всего лишь наблюдения и размышления обычной мамы, чья дочка начала постигать науку грамотности.

Грамотность и предубеждение


Уж сколько их упало в эту бездну – постов и комментариев на тему грамотности в блогах. И очередная зарисовка о соблюдении правил русского языка – я уверена! — не то что не спровоцирует ажиотажного интереса, но и вызовет лёгкую гримаску недовольства на прекрасном челе иной молодой мамочки.

А посему моим ответом на предложение Аллы подготовить гостевой пост о грамотности будет материал о том, что значительно чаще встречается на наших сетевых ресурсах, нежели уважительное и беспрекословное следование правилам орфографии и пунктуации Великого и Могучего.

О том, чем в изрядном количестве может похвалиться любая из нас.

О том, что может стать причиной приятного Интернет-знакомства или обидной нелепой ссоры.

Об ошибках!

Если бы в блогах не было ошибок, как трудна и уныла была бы наша жизнь! Идеально грамотные, выхолощенные тексты теснились бы стройными рядами из блога в блог, и с каким трудом доверчивый читатель среди покрытых синтетическим перламутром пластмассовых суррогатов отыскивал бы подлинные авторские жемчужины, исполненные тонкой самоиронии и расшитые нежным шёлком тропов!

И поэтому щедрая россыпь орфографических и пунктуационных ляпов позволяет мгновенно оценить и уровень образованности и культуры хозяина ресурса, и высоту его требовательности к себе, и степень его уважения к гостям. И как славно, что можно не тратить драгоценное время на стилистический анализ таких статей, пытаясь угадать их основную тему или идею – прекрасные показательные ошибки яркими маячками уже просигнализировали о тщетности каких-либо положительных результатов на посещённом ресурсе.

Я наслаждаюсь ошибками специальными, нарочитыми, допущенными в качестве дополнения к вербальным средствам общения и выражения бурных эмоций и нетривиальных мыслей. Такова жисть – ничтоже сумняшеся отвечу я в комментариях, надеясь, что проницательный читатель с полуслова почувствует моё настроение, когда всё вроде бы валится из рук, но ещё остаются последние силы на то, чтобы улыбнуться сквозь слёзы.

Я благодарна ошибкам за то, что они познакомили меня с гениальным филологом, с некоторых пор балующим мой сетевой журнал своими изысканными шедеврами. Это, право, прелюбопытнейшая история, достойная внимания вдумчивого читателя и допускающая лёгкую горчинку зависти с его стороны к моему везению и умению допускать ошибки в нужное время и в нужных работах.

Падежное согласование причастий – кто бы мог ожидать подвоха в такой хрестоматийной теме! Ан нет: не согласовала. Ошиблась. И получила роскошный бонус в виде комментария с указанием на грамматический конфуз, ставший причиной внезапно завязавшейся переписки, которая в дальнейшем переросла в плодотворное сотрудничество и нежную девичью дружбу.

Я люблю ошибки не только в блогах – я люблю их в принципе, в реальной оффлайновской жизни. Мои чувства разделяет моя дочка, ученица четвёртого класса, способная запросто написать слово «Кострома» через три «а». И мне так весело порой играть в благородную мадаму из городу Парижу, любимое дитя которой несколько грешит мАсковским прононсом.

Не скрою: я волновалась за результаты дочкиного проверочного теста по русскому языку, устроенного в конце третьей четверти. Итоги ошеломили: мама, я набрала шестьдесят семь баллов из шестидесяти восьми возможных – дочкино восклицание музыкой наполнило наш большой дом. Это лучший результат в нашем классе, гордо заявил ребёнок, заставив меня вздрогнуть и задуматься: неужели остальные ученики владеют грамотой ещё хуже моей новоявленной отличницы?

А потом дочка принесла листочки своего пятёрочного труда: сам отпечатанный текст заданий, составленный, судя по сноске, специалистами областного института развития образования, таил в себе одну опечатку, одну орфографическую ошибку и одну пропущенную запятую, долженствующую в теории отделять придаточное предложение от главного…

И всё равно я люблю ошибки. Они расцвечивают нашу жизнь в разные яркие цвета, становясь поводом всплакнуть, задуматься или улыбнуться. Я люблю людей, которые их допускают, и ни в коем случае не хочу быть для них властителем и судьёй. Правда, число людей, которых огорчают ошибки в письме, тает подобно почерневшему съёжившемуся мартовскому снегу. И всё больше становится армия тех, кто принципиально не желает тратить время на исправление ошибок – своих или чужих – время и силы. Верно ли это?

В продолжение темы хотим напомнить ещё об одном полезном посте, который написала Мария Климова — «Грамотность для блогеров: обзор полезных ресурсов«.

Автор: Лена Белова

Источник иллюстрации: Demotivatorium

Получайте свежие статьи на почту, как более 5000 читателей "Блоги Мам", и будьте в курсе всего самого интересного и полезного!

Ваш e-mail:

Добавить комментарий

Такой e-mail уже зарегистрирован. Воспользуйтесь формой входа или введите другой.

Вы ввели некорректные логин или пароль

Извините, для комментирования необходимо войти.

50 комментариев

по хронологии
по рейтингу сначала новые по хронологии

Хорошая ироничная статья. А я зануда.

А тут мне еще и статью прислали, смешную и печальную. Там говорится: "“Нез наю”, “генирал” и “через-чюр” — возможно, именно такое написание слов мы увидим в газетах лет через пять, когда нынешние первокурсники факультета журналистики МГУ получат свои дипломы. Вот такие феноменальные результаты продемонстрировали набранные с помощью ЕГЭ студенты, среди которых есть даже стобалльники..."

Так что скоро не только в блогах, но и в прессе мы увидим столь радующие нас ошибки:)

У нас в подъезде провинившийся молодой муж написал черным по зеленой стене: "ПрАсти меня любимая. Я НЕМАГУ без тебя жить!" И что вы думаете? Простила и он вернулся в семью. Только стену перекрашивать не собирается, вот ходим и любуемся.

Спасибо, Лена, порадовали! Как хорошо, что есть еще люди, для которых грамотность не как кунг-фу, а как воздух :-)

Вот и у нас тоже самое в школе- дети пишут тесты, текст которых изначально приходит с ошибками, причем какими! И смех, и грех...

То же самое пишется раздельно! )))

З.Фрейд считал, что ошибки, не являются случайными, ошибки служат реализации бессознательных желаний. Но я, думаю, он имел в виду ошибки в действиях:)Хотя...:)

Вам следует запятую после Я перенести и поставить после НО )))

Фрейд писал не об ошибках, а об оговорках и описках. Они действительно показательны: обнаруживают скрытые мысли и чувства. :)

Впрочем, ошибки тоже показательны, но в другом плане. Речь (устная или письменная) - это визитная карточка человека.

Кстати, хочешь верь, хочешь не верь, но часто такие вот ошибки-описки очень даже кстати к тексту приходятся, с таким вот скрытым смыслом :)

А в Украине еще большая проблема - это смешение 2 языков, что проявляется ошибками как в устной речи, так и в письменной. Практически нет такого человека, чтобы свободно владел или русским, или украинским( Если письменная речь налажена, то в разговорах часто из-за постоянного окружения и общения наблюдаются ошибки(

Танюша, украинских жителей ещё простить можно, а вот какой конфликт у русских с русским - вот что любопытно;-)

)))) по поводу В и НА))) Одно время у нас гоняли ролик, где жена поправляет мужа, говоря, что правильно говорить В Украине - честно признАюсь, я долго не могла врубиться, о чём идёт речь, потому что там ещё и "фефект речи" был))))))))))

ну у нас тоже)) Если поедешь на Западную Украину (Закарпатье, Прикарпатье), то с тобой на русском языке и говорить не будут, даже не посмотрят!

Я регулярно там бываю (муж оттуда) - ничего такого я не замечала, зачем вот эти сказки рассказывать???

Вы бываете у родственников? Потому-то и лояльное отношение. А к незнакомцам, да еще "москалям" другое отношение. Это не сказки, это мой опыт. И не только мой, увы(

Татьяна, ну понятно, что я не имею ввиду родственников. Я много ездила и в другие города, во Львов, например, в Черновцы, была на Закарпатье, в Ровенской области. Так что давайте не будем притягивать за уши аргументы:) Я там тоже "москалька". Но ничего - косы не повыдергвали)))

А то, что Вам просто не повезло общаться с адекватными людьми, не надо описывать как обычную ситуацию в том регионе. Поверьте, невоспитанных людей хватает везде.

Кстати, на мой просьбу в Тернополе подсказать, где находится аптека, женщина ответила на русском языке, хотя было очевидно, что она украиноговорящая. Заметьте, не только не отвернулась, а и ответила на понятном мне языке!

Так что давайте не будем грести всех людей, живущих там под одну гребенку, это очень неприятно.

Меня, как видите, зацепило)

А можно я немного побуду немодной и политически несознательной?

Скажу честно, мне ухо режет «в Украине». И очень удручает, что многовековые литературные нормы русского языка коверкаются в угоду политическим комплексам другого государства…

Интересно, почему Германия не комплектует на тему того, что мы их называем немцами (немыми), и не требует от нас изменения языковой нормы в пользу «германцев»?..

Без претензии лично к Вам, извините, если прозвучало резко. Просто я люблю свой родной язык, и мне не нравится, когда его коверкают по чьей-то прихоти. Но это «не нравится» адресовано не вам, а явлению в целом.

Странно, а почему же тогда "Посольство РФ В Украине", а не НА... Надо же и там соблюдать нормы языка))

в смысле коверкают? Я неправильно написала? нужно НА? Я люблю и украинский, и русский язык, мне они оба родные. Немного непонятно, почему моя ошибка посчиталась как политическая? Я ничего такого не имела в виду.

"Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69)."("Грамота)

Вот и разобралась... Всегда говорила и писала я на Украине, а потом, не помню кто, вот также резко меня исправил.. Я, нет бы посмотреть в словарь, доверилась и, ломая себя, стала говорить В.

Этот пример еще раз подчеркивает вышесказанное, что украинцы, часто отделенные от носителей русского языка, совершают ошибки, не задумываясь над истинным положением. Это не со злого умысла, а по причине "все так говорят". Отсюда и неразбериха в класть-положить, "насыпать суп" и пр.

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий.

> Этот пример еще раз подчеркивает вышесказанное, что украинцы, часто отделенные от носителей русского языка, совершают ошибки, не задумываясь над истинным положением. Это не со злого умысла, а по причине “все так говорят”.

Мне кажется, что причина тут не в отделении от носителей языка, а в политических интригах. У нас сейчас тоже многие стали говорить "в Украине" и тех, кто говорит "на Украине" нередко поправляют, обвиняют в не политкорректности. И то, что это языковая норма - мало кого интересует...

"обвиняют в не политкорректности" - честно, первый раз слышу))) Ни разу не сталкивалась..

Вам повезло... Я сталкивалась несколько раз... А с тем, что просто поправляют - сталкиваюсь регулярно. И в СМИ у нас все чаще говорят "в Украине"...

Ну вот)) Значит, это у вас так считают, а у нас говорят по старинке)) И ни кому из украинцев не жарко-не холодно от того, как употребили предлог)

"Никому" пишется вместе )))

Вы выше еще пару ошибок пропустили. Раз редактировать, так на "отлично".

Думаю, в России, как и на Украине, есть разные люди :) Я знаю одного очень агрессивно настроенного украинца, который прямо таки требует, чтобы говорили "в Украине", и устраивает форменные скандалы, каждый раз, когда слышит "на..." :) Хотя в остальном вплне адекватный человек :)

:) у всех свои тараканы)

Нет, вы не правы. Сейчас у нас 90% говорят НА Украине)) А как решили политики и как говорят они, это их личное мнение. И обидно, что так пропагандируется за рамками нашей страны. Делаются выводы, а на самом деле все по-прежнему.

Это я выпендриться захотела, мол, правильно (кстати, руководствовалась, что говорят В России, В Германии, В Польше..., а НА Украине - как бы сверху, как на крыше)

Перепост с грамоты.ру

Как правильно: на Украине или в Украине?

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

Автор

А мне один коллега-лингвист (прошу заметить, не украинец!) говорил, что это, предположительно, явление ложной этимологии (насчёт Украины и окраины), это весьма поверхностное объяснение и существует на правах одной из теорий, есть и другие, если поискать в Сети.

Нашла. Но ваше обвинение в мою сторону было обидным...

Простите, я не хотела Вас обидеть. И я Вас ни в чем не обвиняла. Я даже подчеркнула - мои слова не о Вас а о явлении в целом... Я отлично отдаю себе отчет в том, что не Вы его инициатор, так что какие к Вам могут быть претензии?

Надеюсь, что Вы не будете на меня держать обиды... Мир? :)

Вспомнилось))) Недавний перл от Януковича - "Медицина - эта та отрасль, которая всегда должна быть впереди, как дым от паровоза"))))

Лена, спасибо за великолепную статью!

Очень хочется сказать что-то по теме, но не знаю что, потому что сама стараюсь проверять всегда то, что пишу, но часто я просто опечатываюсь, потому что тороплюсь или уже ночь на дворе и вижусвои опечатки только спустя время. Я тут же их исправляю, начинаю проверять еще раз, но многие уже прочитали с опечатками (

В Украине, на Украине... Со смеху помереть можно :)

Я несколько лет назад активно участвовала в политической жизни района ( не бесплатно, разумеется ). И вот поехали мы этакой представительной делегацией в город-побратим Серпухов. Мне предстояло толкать приветственную речь.

И вот я, филолог по образованию, засомневалась : как правильно обозвать нашу страну в гостях - Молдавия или Молдова, как дома привыкли ? Мои сомнения развеял наш председатель района, сказав : " Да говори как хочешь, всё равно с Америкой не перепутают".

Я это к тому, что не так уж важны нюансы в произношении и ошибки в написании.

Хотя признаюсь честно : если я нахожу нужную мне информацию в Сети, но при этом в ней присутствуют ошибки ( не опечатки, а именно грамматические ошибки ) - я ей не доверяю и иду искать в другое место :)

Ах, вот и оно!))))

Обожаю читать посты Лены! Они всегда такие интеллигентные, иносказательные, в них столько всего! Спасибо за поднятую тему - очень нетривиальный подход к ошибкам;-)

+1000! {Мне нравитЬся!})))))))))))))))))

Ошибка ошибке рознь, а иногда ошибка в тексте является просто опечаткой. И вроде текст перечитываешь 10 раз подряд, а тут через несколько дней находишь случайно опечатку. А потом, это ведь не такая и проблема. Если человека читая статью, злиться на ошибки в тексте, значит текст не такой уж и хороший, есть над чем задуматься.

Не злиться, а злится - одна из самых распространенных ошибок в сети.

Да, опечатки, описки - это одно.. Но есть такое напишут, что читать дальше даже гениальный текст совершенно не хочется...

Елена Шинкаренко

Я сама не переношу грубые ошибки, ладно, если описки -это другое дело. Если человек пишет не грамотно, то могу дальше и не читать. Если интересен ,как личность, но просто из-за чрезмерной торопливости и занятости есть небольшие, нечастые описки, почитаю.

Лена, твои посты читать всегда сплошное удовольствие, праздник стиля и утонченной иронии:)

Мне хочется искренне поблагодарить всех и за внимание к моему материалу (дебютному в Блоги мам! :) ), и за тёплые отзывы.

Я уверена, что вопрос грамотности не станет для нашего сообщества мам пройденной темой. И что мы все прекрасно осознаём, что ленивое или снисходительное отношение к собственным ошибкам или ошибкам наших друзей (главное, чтобы человек был хороший!) в итоге оборачивается неграмотностью наших детей, неграмотностью их учителей, неграмотностью нации.

Спасибо! :)

Леночка, браво! Впрочем, как всегда! Огромное удовольствие! Я на днях поймала себя на том, что читая книгу, слежу, не допущены ли там ошибки. Вот в последней нашла две опечатки, причём не специально искала, как-то само по себе получается (даже мешает при чтение). Это из-за блогов. :-)

Надежда (Мамский бизнес с нуля)

Какая тема насущная =)

Конечно, хочется всегда написать побыстрее, не исправляя ошибок... Я прямо чувствую, как моя грамотность, нажитая непосильным трудом =) в песок уходит. Хотя сама люблю читать грамотные тексты, есть такое =))) И глаз спотыкается на ошибках.

))) 19-го апреля летим с мужем на Украину!!!!))))

Кто из наших дорогих блогомам хочет встретиться?;-)

Если около Днепропетровска - я ЗА)))

Мы будем в Киеве;-)

Натолкнулась на этот пост и хочу высказать и свое мнение ))

По поводу "на" или "в" Украине. Я, житель Украины, испытываю смущение, когда нужно сказать фразу с употреблением этой конструкции. Потому что и в том, и в другом случае у тебя есть шанс быть резко исправленным без права на апелляцию. Поэтому если есть возможность, я заменяю на "в нашей стране" :) Глупая, смешная, непонятная мне ситуация. Хотя чисто логически мне больше нравится предлог "в". Мы ж не говорим на Германии, на Англии и т.д. Почему Украина должна быть исключением?

А на счет Западной Украины скажу так. Слухов об этом ходит много. Но второй год подряд я путешествую туда с дочкой (в санаторий ездим). Едем мы через Львов. Обычно если я спрашиваю о чем-то на русском, то человек, прежде чем ответить, поинтересуется, понимаю ли украинский. Если я скажу нет, они будут объяснять мне на русском.

В самом же Закарпатье исключительно доброжелательные люди. За время отдыха мы побывали в гостях у местных не раз, отказаться от приглашения практически невозможно )) И не хочется отказываться! Помогут даже там, где не просишь, подвезут, поднесут, угостят ребенка, всегда улыбаются, приветливы. Хотя пару исключений были, но я это не возвожу в правило.

А вообще, помнится мне, где-то в подобной статье о грамотности кто-то давал ссылку на плагин, который позволяет пользователям отправить сообщение об ошибке на сайте автору...

Я привыкла к ошибкам и к тем, кто их делает, относиться снисходительно. И всё же... За державу обидно. Наше общество постепенно утрачивает грамотность. Ошибки разных мастей повсюду, они есть даже в школьных учебниках русского языка. А это уже ни в какие ворота не лезет.

Мы знаем всё о Блогах Мам, расскажем все секреты вам :)

Получайте самое интересное и полезное на почту, как более 5000 читателей "Блоги Мам"!

Готово!